Святыня. Плоть и Кровь Господни.
Здесь до Небес подать рукой…
Душою причащусь сегодня
Твоей любви, Спаситель мой.
Смирением Твоим плененный,
Склонюсь в молчанье, чуть дыша…
Густеет тьма; а в дымке сонной
Скорбь Гефсимании слышна.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.